10 Pieces of British Slang I’d Like to See Stay in the U.K.

This article is over 11 years old and may contain outdated information

Recommended Videos

Earlier this week, I confessed to watching much too much British television. So much so that I lobbied for 10 pieces of British slang to be adopted here in America, but just because I like some of it doesn’t mean I like it all. Some British slang is confusing, distasteful, or forever marred for me by weirdly personal reasons. There were a few I liked that didn’t make that list, but instead of adding more I think my time is better served by sharing 10 British slang terms I’d like to see stay on the other side of the Atlantic.

The words I picked for my list of slang terms I wanted to see adopted in the States were ones that I not only liked, but genuinely thought were better than what we have here in American English. Many people left suggestions in the comments for some that I just missed, and a few I was on the fence about, but there were also many I just don’t want to see make their way across the pond.

[geekovision id=218]

[View all on one page]

(image via Katie Spence)

Relevant to your interests


The Mary Sue is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Learn more about our Affiliate Policy
Author
Image of Glen Tickle
Glen Tickle
Glen is a comedian, writer, husband, and father. He won his third-grade science fair and is a former preschool science teacher, which is a real job.